close

王建民復健賽



6局無失分, 3支一壘安打, 6 K, 3 BB...  7個滾地出局, 4個飛球出局...  82球, 49個好球, 33個壞球, 球速大約在90-92 mph,  球場測速槍測到的極速是93...  另外第4局被球打到左小腿, 但還是投完第5跟第6局...


沒有比賽畫面...  但光看數據,   滾飛比 + 球速,   王建民狀況應該不錯... 被球打到還能再投2局, 應該傷勢無礙... 缺點是保送還是多了點...



現在就看洋基的決定了... 被球打到, 如果洋基要更小心點, 可能會讓他再多休息, 以及多投一場復健賽...


但今天Cashman在現場觀戰, 如果他覺得OK, 也有可能直接就讓王建民重上戰場
...



等消息吧...

 

 

 

至於擔心王建民球速的球迷們:  別太心急....  他現在等於是在"春訓末期"的階段... 大聯盟3場只投6...  之後又休息復健什麼的, 哩哩啦啦的並沒有投很多...

現在有90-92OK! 再多投幾場, 肌耐力更好, 動作更協調之後, 球速應該就會衝到正常的92-94...  然後有時衝到9596...   

 

 

 

 

Update:

王建民再投一場復健賽...


http://yankees.lhblogs.com/2009/ ... in-minors-for-wang/



Cashman賽後訪談:



Via Chad Jennings, here is what Brian Cashman had to say about Chien-Ming Wang after watching him pitch:

“The urgency is to make sure we get Wang to where he needs to be, so this whole episode becomes a distant memory and he can be taking the ball every five days in New York and doing what he does best, which is running out 200-plus innings and 18 wins a year. The urgency is that we do right by him, and if we do that, then he’ll do right by us.”




要緊的是確定讓王調到他該有的狀況, 而讓這整段的不順成為過去的事, 然後他可以每5天先發, 做他最會做的事: 投200(或更多)局, 及每年贏18場...  要緊的是我們對他做正確的決定. 如果我們能做到這點, 他也會做好他能做的事.



“....... so getting him up in an environment like this where you’re playing in a stadium at Triple-A and getting to face significantly better hitters. The hitters will tell you how he’s doing and I don’t think anyone hit him all that hard outside of that one off the ankle, so those are all good signs.”



讓他到3A面對強更多的打者, 這些打者會讓我們知道王投得怎樣.  我不認為任何打者打他打得很紮實, 除了那顆打到他腳的球之外. 所以這些都是好現象.



I think everybody should assume that we’ll keep going down here unless we decide otherwise, so if you want to look for an assumption, that’s the way to go.”



我想大家都該假設我們會繼續讓他在這裡投, 除非我們的決定改變了... 所以如果你想知道假設性的答案, 這是我們目前的決定(讓王繼續待在3A).




“He’s definitely heading in the right direction. He’s much better. He had great mound presence, showed some great tempo. Threw strikes. I thought his slider was terrific. He did a great job. I was concerned when he got hit by that line drive on the meat of the calf. I know he took a pretty good shot there, but I was able to talk to our staff in game. I came out of the stands and we just watched him inning-by-inning after that. As long as his mechanics were good and it wasn’t going to affect him we were going to keep going with him. He got his work in, which was great. Today was a good day.”



他絕對是往好的方向進步. 他好得很多了. 他在投手丘上的氣勢很好, 節奏也很棒. 丟好球. 我認為他的滑球丟得很好, 投得很好. 當他被球K到時我有些擔心, 他被K的滿紮實的. 但我跟醫護人員問過後, 回到觀眾席上, 一局一局的觀察他. 只要他的投球姿勢OK, 這個意外不會影響到他的話, 我們會繼續讓他出場投球. 他做到他的工作分量, 這很好. 今天是個美好的一天.

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    趙大 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()